Ekspresi pemuda: ngerti basa remaja

Ekspresi pemuda: ngerti basa remaja

Hey gedhe! (Hallo sobat!). Ya… dina iki carane cah anom bisa salam kanggo saben liyane. Nanging kaya kabeh tembung remaja, yen diucapake dening wong diwasa, swarane ora padha. Kanggo kabeh generasi, kode lan basa. Ora perlu wong diwasa nyoba sinau, mung kanggo mbedakake awake dhewe saka wong diwasa sing remaja seneng nggunakake istilah kasebut, ora dingerteni ing kamus.

Remaja lan basane

Remaja minangka wektu transisi lan konstruksi. Iku wektu kraman jero marang aturan ditetepake lan basa ora pangecualian. Kadhangkala wong tuwa kuwatir krungu basa manca nalika bocah enom ngobrol karo kanca-kancane (kancane, kanca-kancane), nanging bakal cepet ngerti yen wektu iki bakal liwati.

Remaja kasebut nggunakake tembung-tembung sing sengaja ora jelas kanggo wong diwasa supaya metu saka "wong tuwa". Dheweke duwe dialek rahasia sing ngidini dheweke misahake urip pribadi saka hubungan kulawarga. Ora ana gangguan saka wong tuwa ing urusane, kaya kamare, sing paling apik: ora ana sing mlebu, paling awon: tengkorak.

Minangka Laurent Danon-Boileau nerangake ing artikel "Remaja, kepiye basa ing kana? », Basa iki minangka bagéan saka identitas anyar, sing ngidini dheweke bisa sesambungan karo generasine. Dadi musik, film lan seri sing dimaksudake kanggo wong-wong mau nggunakake basa sing padha. Mulane penyanyi Aya Nakamura wis sukses banget. Dheweke nggawe lan nggunakake basa. Sapa sing ora ngerti gelare Djaja? Dheweke ngunjungi Prancis. Kaya "Mets ta cagoule" dening Michael Youn sawetara taun kepungkur.

Ngerteni basa ing kecemplung

Kanggo assimilate kode anyar, sampeyan kudu nyemplungaken dhewe ing panggonan ngendi sampeyan bisa krungu cah enom ngomong tanpa padha ngelingi iku. Kaya infiltrator. Kaya sinau basa anyar, sampeyan kudu ngrungokake supaya bisa ngucapake kanthi apik. omah tetanggan, lapangan basket, ninggalake SMA utawa College, kuping sing lags ing ulang tahun ... Lan uga televisi, program, aplikasi dimaksudaké kanggo cah cilik menehi ringkesan apik saka tembung penting kanggo ngerti.

Sawetara tombol dekripsi

Tanpa muter mripat kita lan duwe kesan wis liwati sisih liyane saka alangan, sing saka kaki-nini, kita kudu ngerti sing ungkapan iki mbutuhake kreatifitas lan senam intelektual menarik kanggo nggunakake.

Nalika bocah enom nggunakake tembung kasebut, nalika nyerep aturan basa Prancis kanthi bener, dheweke sinau kanggo muter tembung lan swara. Aja lali manawa rapper minangka profesional game linguistik. Badan lara sing gedhe, Orelsan lan liya-liyane minangka virtuosos phrasing ing lapangan. Kita bisa nggunakake teks kasebut kanggo nggarap diksi, lafal, irama, tanda baca. Mbokmenawa luwih motivasi kanggo remaja tinimbang klasik.

Ing ngisor iki sawetara ungkapan, sing nalika ngrungokake radio, bisa gampang dirungokake:

Bazarder: nyingkirake barang;

A gadji / a gadjo: wong wadon enom ;

Dheweke zinda : cah wadon iki ora duwe apa-apa kanggo awake dhewe, ora fisik utawa mental;

Ya R : ora ana apa-apa;

Iku Square : apik tenan! ;

 $Butuh nyawane : butuh wektu, tandha ora sabar;

Tetep fleksibel, tenang, mudhun kanthi nada;

utawa DD : dodolan eceran;

Aku grobag : Aku kakehan, wektu entek;

Duwe swagg: duwe gaya, nganggo busana sing apik;

Ken : nggawe katresnan.

Gawea dolanan dialek iki

Sing paling apik lan paling lucu yaiku takon langsung. Bangga kanggo nuduhake wong diwasa sing sapisan padha duwe kawruh sing "leluhur" ora duwe, cah cilik bakal gampang ngutangi piyambak kanggo game "tegese apa". Panganan sing dijupuk bebarengan bisa dadi kesempatan kanggo ngguyu karo ekspresi sing ditakoni, lan dibandhingake karo ungkapan lawas sing digunakake wong tuwa ing umur sing padha. Remaja banjur rumangsa dirungokake, bisa ngerti yen wong tuwane uga "enom".

Nanging ora perlu ngomong kaya wong-wong mau. Nggunakake sawetara ungkapan saka akeh banget kanggo nggawe wong ngguyu bisa ikatan, kaya wong manca nyoba nganggo basa negara tansah becik. Nanging banjur, wong diwasa kudu njupuk kode dhewe amarga dheweke ora kalebu generasi iki lan dheweke kudu njaga aturan klasik basa Prancis.

  

Ninggalake a Reply