PSIKOLOGI

Musim panas pancen apik banget nganti ora butuh buku? Utawa apa kita uga tresna marang dheweke amarga ana kesempatan kanggo seneng maca? Kanggo sing ora bisa mbayangno urip tanpa maca, ora ing dalan, utawa ing hammock, utawa ing pantai, kita wis milih sing paling menarik.

Ing dalan lan liburan, sampeyan biasane pengin maca sing entheng lan menarik. Rating buku kita bakal mbantu sampeyan nggawe pilihan sing tepat.

"The Queen and I" dening Sue Townsend

Wacan Ekstrakurikuler: 6 Buku Paling Apik kanggo Musim Panas

Crita sing lucu lan nyenengake babagan carane Ratu Inggris ilang tahta lan pindhah karo kabeh kulawarga menyang pinggiran kutha London, lan Republik didol Inggris menyang Jepang. Lelampahan mudhun tangga sosial meksa kulawarga kraton kanggo nimbang maneh wawasan urip, kanggo njaluk ngerti saben liyane lan piyambak maneh. Novel kasebut wis dadi klasik Inggris, nanging edisi anyar buku kasebut migunani: ing musim semi, Elizabeth II umur 90 taun.

Terjemahan saka Inggris dening Inna Stam. Phantom Press, 320 p.

"Night of Fire" dening Eric-Emmanuel Schmitt

Wacan Ekstrakurikuler: 6 Buku Paling Apik kanggo Musim Panas

A travelogue ing tradhisi paling apik saka genre lan karya biografi pisanan saka penulis Prancis misuwur donya. Penulis Eric-Emmannuel Schmitt nyritakake babagan hiking ing Sahara Aljazair lan kebangkitan spiritual enom sing mengaruhi kabeh urip. We are nunggu mujur nengen vulkanik luar biasa, himne kanggo urip prasaja, statements aphoristic bab (ora) ana Gusti Allah lan gambaran saka pengalaman mistik dialami.

Terjemahan saka basa Prancis dening Natalia Khotinskaya. Abjad, 160 p.

"Dissection of Stone" dening Abraham Vergese

Wacan Ekstrakurikuler: 6 Buku Paling Apik kanggo Musim Panas

Saga kulawarga babagan kembar Marion lan Siwa lan wong-wong sing ditresnani, fanatically pengabdian kanggo medicine. Bocah cilik sing seneng ing misi Kristen ing Addis Ababa, panemuan dhiri, katresnan lan ngiyanati, lelungan nyabrang samodra lan bali menyang omah kanthi kombinasi kontras Ethiopia lan New York - sawetara dina sing kudu diwaca dawa, pikirane bakal dadi adoh. Novel sing semangat lan dramatis, meh ngakoni ora bisa diwaca kanthi cara sing suwe - pancen apik tenan.

Terjemahan saka Inggris dening Sergei Sokolov. Phantom Press, 608 p.

"Turdeyskaya Manon Lescaut" Vsevolod Petrov

Wacan Ekstrakurikuler: 6 Buku Paling Apik kanggo Musim Panas

Crita katresnan cekak ing kahanan sing sedhih: sepur ambulans nunggang salju ing Perang Donya II, liwat prosa perang sing akrab, lan menyang Zaman Perak. Vsevolod Petrov - kritikus seni Soviet; crita kang 1946 iki diterbitake kanggo pisanan, kang ora ngagetne: ora ana pratandha saka jaman ing. Mung setengah cahya, lantern langka, emosi inexplicable, restlessness, wedi lan loro deserters kesel: perawat Vera lan narator.

Ivan Limbakh Publishing House, 272 p.

"Kasetyan" Rainbow Rowell

Wacan Ekstrakurikuler: 6 Buku Paling Apik kanggo Musim Panas

Novel sing kebak humor babagan pacar umur 30 taun, Beth lan Jennifer, sing cocog nganti pirang-pirang dina, lan Lincoln, sing tugas, maca korespondensi. Dheweke tresna karo Beth, sanajan dheweke durung nate nemoni dheweke. Perasaan sing gedhe banget: Lumpy Lincoln bakal menyang gedung olahraga, metu saka ibune lan metu saka pakaryan sing bodho. Nanging kepiye Beth? Sampeyan ora bisa ngomong: "Aku ngerti sampeyan ayu, aku wis maca layang sampeyan suwene setahun." Untunge, kutha iki cilik lan loro-lorone seneng film.

Terjemahan saka Inggris dening Tatyana Kamyshnikova. Wong Asing, 416 p.

"omah inggris kab. Crita Intim dening Lucy Worsley

Wacan Ekstrakurikuler: 6 Buku Paling Apik kanggo Musim Panas

Lucy Worsley wis proyek apik tenan saka ngreksa kraton kraton kayata Kensington, Menara lan Hillsborough Castle, nanging buku iki ora mung kraton, nanging bab house Inggris ing saben rinci. Subtleties komunikasi karo abdi lan coquetry ing kamar urip, katon saka amben lan rincian intim saka jedhing - Lucy Worsley ngomong bab urip raja lan rakyat jelata, bab gaya saka eras beda, bab raos comfort lan tentrem sing ana gandhengane karo omah.

Terjemahan saka Inggris dening Irina Novoseletskaya. Sinbad, 399 p.

Ninggalake a Reply